The Voice draagt met ‘je draait je stoel om’ bij aan Nederlands

Het programma The Voice of Holland heeft de afgelopen tien jaar een bijdrage geleverd aan de Nederlandse taal. De uitdrukking ‘je stoel voor iemand omdraaien’, gebaseerd op de wijze van goedkeuring in de RTL-show, vindt steeds vaker zijn weg in het Nederlands. Dat meldt hoofdredacteur Ton den Boon in het radioprogramma Volgspot.
“De uitdrukking wordt tegenwoordig ook wel gebruikt als alternatief voor ‘je gaat voor iemand’ als je iemand leuk vindt’, meldt Den Boon. “Dat begon een jaar of vijf geleden. En ik zie het zo nu en dan nog steeds terug.”
De uitdrukking is nog niet zo ingeburgerd dat The Voice een vermelding in de Van Dale verdient, voegt Den Boon daaraan toe. “Het leuke met dit soort uitdrukkingen is dat ze het heel lang spannend houden”, legde hij uit in Volgspot. “Het zijn nog geen overweldigende aantallen. Maar het kan zijn dat het wel bestendigt en dan over tien jaar in het woordenboek terechtkomt.”
Dit zal volgens Den Boon mede afhankelijk zijn van een mogelijke terugkeer van The Voice op televisie: “En de vraag is dan ook of dezelfde formule wordt gehanteerd, met de draaiende stoelen.” De talentenjacht was sinds 2010 op de Nederlandse televisie te zien en behoorde tot de grote hits van RTL. Het programma werd in januari 2022 voor onbepaalde tijd geschrapt vanwege diverse aantijgingen van seksueel wangedrag en machtsmisbruik bij en rond de opnames van de show.
BuzzE