Tim Rice lovend over nieuwe Aida: beter geworden dan verwacht
Tim Rice vindt de nieuwe versie van de musical Aida, die vanaf dinsdag voor het eerst sinds de wereldpremière op zondag in Scheveningen weer voor het grote publiek te zien is, beter dan hij had verwacht. Dat zegt de Brit, die de songteksten voor de oorspronkelijke musical schreef, tegen het ANP.
“Het is erg mooi. Zeer, zeer goed. Ik wist dat het best goed zou worden vanwege de mensen die eraan meewerken, maar het was nog beter dan ik had verwacht. Ik was erg tevreden”, zegt de 78-jarige songwriter over de premièrevoorstelling in het AFAS Circustheater, die hij samen met zijn gezin bezocht. Rice schreef de teksten op de muziek van Elton John, zoals zij dat ook deden voor de film en musical van The Lion King.
Rice was er ruim twintig jaar geleden ook bij toen de eerste versie van Aida in Nederland in première ging. De huidige versie vindt hij echter iets beter. “Die eerste was ook goed, begrijp me niet verkeerd. Het is een goede show, maar ik denk dat het nog beter is geworden. Het is wat strakker en iets korter. Deze is ook wat duidelijker. Er zaten in de vorige versie een paar achtergrondelementen die goed waren gedaan, maar die niet per se nodig waren. Nu kom je gelijk in het verhaal. Het is iets eenvoudiger.”
Vertaling
Hoewel Rice op de woorden “Kurhaus” en “Shocking Blue” na geen Nederlands spreekt, kon hij de Nederlandse versie van de musical prima volgen. “Ik ben er inmiddels aan gewend geraakt, veel van mijn shows zijn in talloze talen vertaald. Je kan het zien als er goed geacteerd wordt en mensen zoals ik het begrijpen. Dat was hier zeker het geval. Het was heel duidelijk. Bij iedere reactie wist ik wat ze zeiden, ook al spreek ik geen woord Nederlands. Je ziet de emotie die erbij komt.”
De Brit is niet direct betrokken bij de vertaling van de liedjes, maar krijgt wel altijd een Engelse versie van de Nederlandse teksten opgestuurd. “Het was voor mij duidelijk dat ze het verhaal en de dialoog juist hadden. Dus ik was erg blij. Je kan dat ook aan het publiek zien, de mensen lachten op de juiste momenten”, vond Rice. “De emoties waren perfect, ze hebben het heel goed gedaan.”
Herkenbaar
Het verhaal van Aida is volgens Rice misschien niet heel bekend, maar de elementen in het stuk zijn wel voor veel mensen herkenbaar. “In alle stukken en musicals gaat het altijd om de menselijke aard”, meent hij. “De menselijke aard verandert ook niet echt. De jongere generatie kijkt anders naar dingen dan mijn generatie. Maar de aard van de mens blijft altijd hetzelfde. Je hebt altijd aardige mensen en gemene mensen.”
De versie die zondag in première is gegaan, is op bepaalde vlakken anders dan die van 2001. Zo zijn de teksten deels aangepast en bestaat de cast volledig uit acteurs van kleur. Rice hoopt dat de generatie die de eerste versie niet kon zien, alsnog van deze kan genieten. “Het klinkt heel logisch, maar daar komt het wel op neer. Het is een fijn gevoel als je iets kan schrijven dat verschillende generaties aanspreekt. Ik hoop dat deze versie dat ook doet.”
BuzzE





